Acesse o conteúdo
Preciso saber um segundo idioma para entrar no mestrado e doutorado?

O processo seletivo para uma pós-graduação, seja mestrado ou doutorado, pode ser bastante estressante; são várias etapas e o nível de exigência é alto. Não resta outra opção aos candidatos senão estudar muito e preparar-se para as avaliações.

Uma das partes mais temidas por todos os estudantes na hora de tentar mestrado ou doutorado é a prova de proficiência em língua estrangeira. Neste post, nós tentaremos desmistificar as principais questões em torno desse assunto, além de dar dicas valiosas para você arrasar no exame.

Segundo idioma no mestrado: que língua eu preciso saber?

Para fazer um mestrado ou doutorado, o candidato deve cumprir uma série de requisitos estabelecidos previamente em um edital, a critério de cada instituição. Incluem-se, por exemplo, análise de currículo, análise da proposta de projeto e uma prova dissertativa.

Além disso, é necessário o conhecimento de um segundo idioma no mestrado. Isso é particularmente relevante quando a bibliografia referente ao objeto de estudo tem pouca ou nenhuma tradução à língua nativa do candidato.

Vamos supor que você seja um estudante de Letras e queira estudar um autor francês do século XIX. Talvez não existam referências bibliográficas traduzidas ao português e para conduzir sua pesquisa com qualidade será necessário aprender o idioma em que elas estão escritas.

Já para o doutorado, exige-se que o candidato saiba pelo menos duas línguas estrangeiras, sendo uma delas geralmente o inglês. Fique calmo, você não precisa aprender três idiomas diferentes! Seguindo nosso exemplo, você pode aproveitar o francês do mestrado e o inglês no doutorado, entendeu?

Por que é importante saber um segundo idioma para o mestrado e para o doutorado?

Se você é candidato para mestrado ou doutorado, entende-se que você está ciente das condições para obtenção desses títulos e pretende atuar profissionalmente na área escolhida.

Também pressupõe-se que você deseja seguir carreira acadêmica, algo que inclui atividades que dependem da comunicação em um segundo idioma, tais como: apresentação em congressos e simpósios, submissão de resumos de artigos acadêmicos para publicação etc.

Além disso, você precisa construir uma sólida rede de contatos para trocar experiências e debater sobre os desenvolvimentos relativos aos seus estudos. Afinal, você não quer que o idioma seja uma barreira para o seu sucesso, não é mesmo?

Como aprender um segundo idioma para o mestrado e doutorado?

Aprender um segundo idioma não precisa ser um fardo. É possível tornar o estudo algo prazeroso, mesmo quando o seu título de mestre ou doutor está em jogo. Confira as dicas que selecionamos para você!

1. English as a Second Language (ESL)

Precisa de uma mãozinha para estudar inglês? O site English as a Second Language vai te deixar craque! Além de oferecer os fundamentos básicos, é possível desenvolver suas habilidades de compreensão e escrita, melhorando sua gramática e expandindo o vocabulário. Ainda é possível treinar a pronúncia e conversação.

2. El País

Para aprender um segundo idioma, nada melhor do que ler as notícias e saber o que acontece nos países que o falam. Caso sua opção seja espanhol, sugerimos a leitura do jornal El País. Você pratica a leitura, fica por dentro dos principais acontecimentos e enrique seu vocabulário!

3. Le Monde Diplomatique

O francês é uma das línguas mais usadas no meio acadêmico. Por isso treinar a leitura é essencial, caso essa seja a sua opção. O jornal Le Monde Diplomatique é uma ótima oportunidade de ler conteúdo de qualidade e levar os seus conhecimentos linguísticos e culturais para outro nível.

Gostou desse post? Curta nossa página no Facebook para não perder nenhuma novidade!

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *